Di Prancis, Lukman Sardi & Abimana Ngobrol Pakai Bahasa Tubuh

Di Prancis, Lukman Sardi & Abimana Ngobrol Pakai Bahasa TubuhJAKARTA — Selama sebulan penuh, Lukman Sardi dan Abimana Aryasatya syuting film Laskar Pelangi: Edensor di Paris. Tentu saja, perbedaan budaya membuat mereka terasa sulit berkomunikasi. Mereka pun menceritakan pengalaman tersebut.

Prancis memang terkenal sangat menjunjung tinggi bahasa ibu. Karena itu, sedikit sekali orang di Prancis yang bisa berbahasa internasional. Ini membuat Lukman dan Abi kesulitan berkomunikasi.

“Bahasa, sudah pasti. Kalau sama lawan main kita yang orang sana sih, mereka bisa bahasa Inggris. Tapi kalau lagi jalan sendiri, kadang-kadang kita mau nanya bingung. Gue pernah pergi sendiri mau ke Metro bingung nyari stasiunnya di mana, ada petanya. Nanya polisi, polisinya bingung karena dia enggak bisa bahasa Inggris, akhirnya cuma pakai bahasa tubuh saja,” papar Lukman, saat berbincang dengan Okezone di Gedung HighEnd, Kebon Sirih, Jakarta.

Pengalaman tak jauh beda dialami Abi. Bahkan, dia kesulitan saat menyaksikan acara televisi lantaran bahasa yang digunakan Prancis tanpa ada terjemahannya.

“Hampir sama sih, kayak gitu. Paling tontonan enggak ada yang bisa ditonton, bahasanya Prancis semua. Pulang, nonton TV pakai bahasa Prancis. Nonton film Indonesia juga sudah pakai bahasa Prancis. Mau nonton bioskop juga gitu. Jadi lihatnya dari gambarnya. Ngambil potongan kata-kata, sama gestur,” ungkap Abi.

Namun, lama-kelamaan mereka mengerti beberapa kata, dan maksud dari lawan bicaranya. Hanya saja, baik Lukman dan Abi tidak bisa membalas percakapan.

“Oh ada yang lucu, sama pemeran-pemeran Prancis. Mereka ngomong pakai bahasa Prancis, tapi ngomongin syuting. Kita sudah cukup lama, kita jadinya ngerti mereka ngomong apa,” tutup Lukman.

Sumber : http://celebrity.okezone.com

Di Prancis, Lukman Sardi & Abimana Ngobrol Pakai Bahasa Tubuh | Keti Peri | 4.5
Close
Please support the site
By clicking any of these buttons you help our site to get better